|
|
Последняя часть текста 11 главы II книги "Руководства" Клавдия Птолемея была выполнена несколько небрежно. Можно предположить, что здесь Птолемей во многом опирался на своего предшественника Помпония Мелу и на каких-то других случайных путешественников. Наиболее ценной информацией считаю, относящуюся к островам саксонов. Этой частью доказывается, что саксы точно некогда обитали в Скандинавии, в Норвегии.
|
|
|
|
Продолжение перевода 11 главы II книги "Руководства по географии" Клавдия Птолемея. Здесь продолжается разбор списка городов Германии Магна - от Рейна в районе Баден-Бадена до Кошице (Словакия), Перемышля (Польша) и Ужгорода (Украина). Эта группа информантов отчасти дублирует работу предыдущей группы в Богемии. Думаю, Птолемей планировал сравнить результаты работы этих двух групп для большей точности.
|
|
|
|
Богемия была наиболее богатой землей за пределами римских владений. Здесь было огромное количество серебра и золота. Римляне намеревались завоевать эту территорию и превратить ее в римские провинции. Попытка была предпринята императором Марком Аврелием уже после Птолемея. По этой причине съемка этих земель велась с особой тщательностью. Ошибки в координатах на территории Богемии минимальны для всего "Руководства по географии". Считается, что Богемия в эту пору находилась под властью маркоманнов. Однако маркоманны, квады и мораване в эту пору, по моему мнению, находились в зависимости от сарматов и их союзников сербов. Лагеря сарматских всадников находились на Крконошах. Сарматы и сербы в это время контролировали добычу серебра, отчего у всех славянских народов этот металл и называется по имени данного племени. Сами сербы называют серебро "срма" по имени своих некогда старших партнеров.
|
|
|
|
В этой части "Германии Магна" Птолемея перечисляются древние города современных северной Германии и Польши. На основании координат Птолемея, с учетом ошибок, допущенных информантами Птолемея и им самим, а также переписчиками рукописи, а также современной топонимики, мной установлено местоположение этих городов и расшифровано значение некоторых топонимов. Начиная с реки Халюса, на побережье Балтики, по моему мнению, дальше на восток обитали славяно-литовские племена. Важнейшим городом этой области была Винета-Волин, основанная, вероятно, венетами-лидавами из Бретани и их сородичами балтийскими венедами. Некоторые западные ученые утверждали, что такого города на самом деле не было. И вот мы видим четкое и неопровержимое доказательство его существования в тексте самого Птолемея. Мало того этот город, описанный Адамом Бременским и Гельмольдом из Босау как крупнейший торговый центр на Балтике и вообще крупнейший город северной Европы, существовал уже во II веке н.э.
|
|
|
|
В этой части перевода с моими комментариями дается расположение племен Германии Магна во времена Птолемея. У профессиональных ученых были самые различные варианты расположения этих племен. Я привожу здесь собственный вариант. Исхожу не только из собственно текста Птолемея, но и из топонимики Германии. Впрочем, считаю, что следует учитывать также высокую подвижность германских и прочих племен Европы. В разные исторические периоды они могли находиться в разных точках страны. Прошу обратить внимание на явно славянские этнонимы. Наиболее уверенно мной трактуются как славянские этнонимы: хайтворы, фародины (вродяне), ракатаи (речники), маровинги (мораване), ковадои (квады, кузнецы), луги (лужичане), карпы (хорваты). Кроме славян отождествляю часть "германских племен" как литву или кельто-литовцев. Это тевтоны, тавтоарии, земноны, бойи, судины.
|
|
|
|
Первая часть переведенного с древнегреческого языка текста 11 главы II книги "Руководства по географии" александрийского географа II века н.э. Клавдия Птолемея с моими комментариями. Здесь идет общее описание Германии Магна, то есть территории севернее Дуная. Эта часть Германии не входила при Птолемее в состав Римской империи. Но Римское военное ведомство все же было заинтересовано в составлении относительно точных карт для ведения в будущем военных действий. Оно, очевидно, и оплачивало дорогостоящие съемки, результаты которых обрабатывал Птолемей. Впрочем, в некоторых случаях Птолемей опирался на работы некоторых своих предшественников, в частности Помпония Мелы.
|
|
|
|
Обратил внимание на то, что в интернете нигде нет русского перевода описаний частей света Клавдия Птолемея кроме описаний «Европейской Сарматии» (V глава III книги «Руководство по географии»). Я сам последнее время частенько заглядываю в XI главу II книги Птолемеева Руководства под названием Germania Magna (Великая Германия). Для историка-любителя, интересующегося древнейшей историей славян, это занимательная глава. Правда, я не такой уж специалист по латыни, еще меньше по древнегреческому языку. Но текст главы не очень велик, слова употребляются все время одни и те же. Больше названий и цифр. И я подумал, почему бы не попробовать. И сделал свой перевод с комментариями. После обсуждения с друзьями недавно внес поправки и дополнения в эти комментарии. Всего получилось семь частей из-за ограничений в объеме одного поста. Сам текст Птолемея невелик, основную часть моего текста составляют комментарии. Я постарался идентифицировать местоположение всех пунктов, перечисленных в "Германия Магна", включая и города славян, и дать объяснения топонимам и названиям племен.
|
|
|
|
|
|
Этот сайт предназначен для тех, кто увлекается загадками истории и в первую очередь истории славян, а также для тех, кто интересуется актуальными вопросами российской и мировой экономики, и ещё немного юмора. Александр Козинский перепробовал в своей жизни массу профессий. Много лет был простым рабочим, потом инженером-металлургом, экономистом-аналитиком (кандидат экономических наук, автор книг по фундаментальным вопросам экономики, работал в Администрации Челябинской области, был экономическим обозревателем ряда областных и федеральных СМИ). Серьёзно занимался социологическими опросами в составе челябинского социаологического центра "Рейтинг" под руководством профессора Беспечанского. Воглавлял областной избирательный штаб генерала Лебедя.
В настоящее время находится на покое, имея досуг свободно писать о том, о чём раньше мог говорить лишь в кругу друзей. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|